您现在的位置是: 首页 > 成语词典 成语词典
出淤泥而不染濯清涟而不妖_出淤泥而不染濯清涟而不妖的品质
2024-11-03 21:16:45 52人已围观
简介1.濯清涟而不妖.!什么意思?2.予独爱莲之出淤泥而不染濯清涟而不妖的意思3.予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖的意思4.予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖。翻译5.出於泥而不染,濯清莲而不妖是什么意思6.荷花出淤泥而不染,濯清涟而不妖的意思“莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖”的翻译:莲花出自淤泥
1.濯清涟而不妖.!什么意思?
2.予独爱莲之出淤泥而不染濯清涟而不妖的意思
3.予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖的意思
4.予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖。翻译
5.出於泥而不染,濯清莲而不妖是什么意思
6.荷花出淤泥而不染,濯清涟而不妖的意思
“莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖”的翻译:莲花出自淤泥之中却不被污染,在清水的洗涤下却不显得妖娆。语出我国宋朝时期著名文学家周敦颐所作《爱莲说》一文,因文字言简意赅,清新脱俗而被人们熟知,后常被引用来象征某人洁身自好、不与世俗同流合污的气质。
《爱莲说》原文
水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣!
《爱莲说》译文
水上、陆地上各种草本木本的花,值得喜爱的非常多。晋代的陶渊明唯独喜爱菊花。从李氏唐朝以来,世人大多喜爱牡丹。我唯独喜爱莲花从积存的淤泥中长出却不被污染,经过清水的洗涤却不显得妖艳。(它的茎)中间贯通外形挺直,不生蔓,也不长枝。
香气传播更加清香,笔直洁净地竖立在水中。(人们)可以远远地观赏(莲),而不可轻易地玩弄它啊。我认为菊花,是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵者;莲花,是花中的君子。唉!对于菊花的喜爱,在陶渊明以后很少听到了。对于莲花的喜爱,和我一样的还有谁?(对于)牡丹的喜爱,人数当然就很多了!
濯清涟而不妖.!什么意思?
《爱莲说》。
作者周敦颐?朝代宋
水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。
予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣!
译文:
水上、陆地上各种草本木本的花,值得喜爱的非常多。晋代的陶渊明唯独喜爱菊花。从李氏唐朝以来,世人大多喜爱牡丹。
我唯独喜爱莲花从积存的淤泥中长出却不被污染,经过清水的洗涤却不显得妖艳。(它的茎)中间贯通外形挺直,不生蔓,也不长枝。
香气传播更加清香,笔直洁净地竖立在水中。(人们)可以远远地观赏(莲),而不可轻易地玩弄它啊。
我认为菊花,是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵者;莲花,是花中的君子。唉!对于菊花的喜爱,在陶渊明以后很少听到了。对于莲花的喜爱,和我一样的还有谁?(对于)牡丹的喜爱,人数当然就很多了。
创作背景:
北宋嘉祐六年(1061)至治平元年(1064)周敦颐任虔州通判时,已建莲池,并于嘉祐八年五月在此地已挥笔题写《爱莲说》。
《爱莲说》是北宋理学家周敦颐创作的一篇散文。这篇文章通过对莲的形象和品质的描写,歌颂了莲花坚贞的品格,从而也表现了作者洁身自爱的高洁人格和洒落的胸襟。
作者通过对莲花的爱慕与礼赞,表明自己对美好理想的憧憬,对高尚情操的崇奉,对庸劣世态的憎恶。
予独爱莲之出淤泥而不染濯清涟而不妖的意思
出淤泥而不染,濯清涟而不妖的意思是莲花从污泥中长出来,却不受到污染,在清水里洗涤过但是不显得妖媚。
表达的是一种洁身自爱的品质,不受身边环境的污染。
原文
宋·周敦颐《爱莲说》
水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人盛爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉!
予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣。
白话译文
水上,陆地上的各种花草树木,值得喜爱的非常多。晋朝陶渊明唯独喜爱菊花。从唐朝以来世间的人们非常喜爱牡丹。
我唯独喜爱莲花,它从淤泥中长出来,却不沾染污秽,在清水里洗涤过但是不显得妖媚,它的茎中间贯通,外形挺直,不生枝蔓,不长枝节,香气远播,更加清香,笔直地洁净地立在那里,可以远远地观赏但是不能玩弄它。
我认为,菊花是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵者;莲花,是花中的君子。唉!对于菊花的喜爱,在陶渊明以后很少听到了。对于莲花的喜爱,和我一样的还有谁?对于牡丹的喜爱,当然有很多人了。
扩展资料:
鉴赏
古人写文一般都是借物抒怀,同样的一句话,都有二层意思,一层喻物,一层抒怀。同样,“出淤泥而不染,濯清涟而不妖”也有第二层抒怀意思。
隐喻作者本身具有“出淤泥而不染,濯清莲而不妖”的高尚品格。实际上,他说的意思就是:官场黑暗,要在官场上保持自己高洁的品格,就如同莲花出淤泥而不染那么难。
百度百科:爱莲说
予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖的意思
我唯独喜爱莲花从积存的淤泥中长出却不被污染,经过清水的洗涤却不显得妖艳。予独爱莲之出淤泥而不染濯清涟而不妖”出自宋·周敦颐的《爱莲说》。原句的意思是:我唯独喜爱莲花从积存的淤泥中长出却不被污染,经过清水的洗涤却不显得妖艳,文章通过对莲的形象和品质的描写,歌颂了莲花坚贞的品格,从而也表现了作者洁身自爱的高洁人格和洒落的胸襟。
予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖。翻译
意思是生长在淤泥中,而不被污泥所污染,清洗过后也不显得妖艳。
予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖。译文:我唯独喜爱莲花从积存的淤泥中长出却不被污染,经过清水的洗涤却不显得妖艳。
此句出自北宋周敦颐的《爱莲说》,表达的是一种洁身自爱的品质,不受身边环境的污染。
出於泥而不染,濯清莲而不妖是什么意思
意思是:我(周敦颐)唯独喜爱莲花从积存的淤泥中长出却不被污染,经过清水的洗涤却不显得妖艳。
出自宋代周敦颐写的《爱莲说》。
扩展资料:
全文为:
水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。
予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣!
这篇文章可明显分为二部分:前一部分对莲花高洁的形象极尽铺排描绘之能事;第二部分则揭示了莲花的比喻义,分评三花,并以莲自况,抒发了作者内心深沉的慨叹。
深深地慨叹:当今之世真隐者少,有德者寡,而趋炎附势钻刺富贵之门的小人比比皆是;这莽莽红尘,能有几个志同道合之人,共同去根治这社会痼疾呢?这里先用花进行比喻,让花的特性喻人,虽平淡,但比喻帖切,然后借花喻人,将陶渊明的避世,世人皆追求荣华富贵的心态描写的淋漓尽致。
言下虽不免流露出一种孤掌难鸣的哀怨,但意味深长,无情地鞭挞了那些寡廉鲜耻之徒。这里,周敦颐是高傲的,他那种不从众只求纯净的心态,在碌碌尘世中是难能可贵的。他感叹,是因为世风日下,大多数人皆被世事玷染。
参考资料:
爱莲说_百度百科
荷花出淤泥而不染,濯清涟而不妖的意思
意思是:在污泥中生长出来却不沾染污秽,经过清水的洗涤却不显得妖艳。
原文节选:水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。
译文:水上、陆地上各种草本木本的花,值得喜爱的非常多。晋代的陶渊明只喜爱菊花。从李氏唐朝以来,世上的人十分喜爱牡丹。
而我唯独喜爱莲花从淤泥中长出却不被污染,经过清水的洗涤却不显得妖艳。它的茎内空外直,不生蔓不长枝,香气远播更加清香,笔直洁净地立在水中。人们只能远远地观赏而不能玩弄它啊。
扩展资料
周敦颐,字茂叔,道州营道(今湖南省道县)人,北宋著名思想家、文学家、教育家,宋明理学开山鼻祖。因晚年在江西庐山莲花峰下傍水而筑“濂溪书堂”定居,世称濂溪先生,儒者尊其为“周子”。
周敦颐从小喜爱读书,在家乡颇有名气,都说他“志趣高远,博学力行,有古人之风”。父亲去世后,他和母亲一同投奔在朝中当龙图阁直学士的舅父郑向。经由舅父举荐,走上仕途。
周敦颐为人清廉正直,襟怀淡泊,平生酷爱莲花。宋熙宁四年(公元1071年),他来星子任南康知军,在军衙东侧开挖了一口池塘,全部种植荷花。每当茶余饭后,他或独身一人,或邀三五幕僚好友,于池畔赏花品茗,并写下了这篇脍炙人口的散文《爱莲说》。
文章开篇就深沉大气“水陆草木之花,可爱者甚蕃”。水上、陆上各种草和木的花,可爱的非常多。其中“可爱”二字,既包罗群芳,也点明了莲也是“可爱”者之一。
接着叙说“晋陶渊明独爱菊”。借用典故,陶渊明不肯为五斗米折腰,饮酒赋诗,安享“菊东篱下,悠然见南山”的田园逸趣。作者用这句,更加明确了题意:陶渊明可以爱菊抒怀,我怎不可独爱莲呢。
接下来,周先生写道“自李唐来,世人甚爱牡丹”,从唐朝以来世人的人们非常喜爱牡丹。这几句像是重复,但实为加深语意也,让对比感更为强烈,为其求莲之高洁铺下了引子。
大意是陶渊明的爱菊避世,是为了保持一份高洁,宁愿终老南山。众人喜爱富贵(牡丹),却是一种从众心态,而我(周敦颐)独爱莲则是要在尘世中当个出淤泥而不染的君子,这与他们有着本质上的区别。
然后,作者撇开一笔说,让那班人爱其所爱吧,“予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉”。其写莲之语,爱莲之心,喻莲之志,可谓一气呵成。
“出淤泥而不染,濯清涟而不妖”写出了莲花身处污泥之中,却纤尘不染,不随世俗、洁身自爱和天真自然不显媚态的可贵精神;“中通外直,不蔓不枝”,写出了它空管挺直、不牵扯攀附的高尚品质;而“可远观而不可亵玩”,则写出了莲如傲然不群的君子一样,凛然不可侵犯。
语言超凡脱俗,而回味却是隽永绵长,越品越有滋味。接下来“予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。”本来,花是不具备人格的,但在周先生眼里,莲花近于菊,却不像菊那样清高冷傲,似乎是逃避现实的隐者;它更不像牡丹那样妍丽妖冶,以富贵媚人。
莲花出于污浊现实而不受沾染,受清水洗濯而不显妖冶,实为百花丛中的贤君子。最后,周先生深深地慨叹“噫!菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣!”唉!对于菊花的爱好,陶渊明以后很少听到了。
对于莲花的爱好,像我一样的人还有什么人呢?对于牡丹的爱好,人数当然就很多了。作者借花喻人,将陶渊明的避世,世人皆追求荣华富贵的心态描写的淋漓尽致,虽无一言直接指责,却暗讽当时真隐者少,有德者寡,而趋炎附势、攀附富贵之门的小人比比皆是,象他一样具有莲花之洁的人实在太少了。
这句话的意思是:莲花从积存的淤泥中长出却不被污染,经过清水的洗涤却不显得妖艳。
出处:北宋周敦颐的《爱莲说》
选段:
予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。
译文:
我唯独喜爱莲花从积存的淤泥中长出却不被污染,经过清水的洗涤却不显得妖艳。(它的茎)中间贯通外形挺直,不生蔓,也不长枝。香气传播更加清香,笔直洁净地竖立在水中。(人们)可以远远地观赏(莲),而不可轻易地玩弄它啊。
文本解读
莲花,曾是古往今来文人笔下高歌咏叹的对象, 但大多数文人都是惊叹于它的清姿素容,并将其形诸笔端;而这笔散文精品却独辟蹊径,通过对莲的形象和品质的描写,歌颂了莲花坚贞的品格 ,从而也表现了作者洁身自爱的高洁人格,不与世俗同流合污和对追名逐利的世态的鄙视和厌恶。
文章先写陶渊明爱菊、世人爱牡丹而自己独爱莲花的缘由,用十分简洁的文字写出了莲花的“可远观而不可亵玩”的品格。
接着以菊、牡丹、莲花喻人,慨叹“隐逸”的稀少,憎恶“富贵”的鄙俗,赞美“君子”的高尚,最后对那些一味追求富贵利达的世俗之辈投以鄙视和讽刺。文章借物喻人,婉而多讽,含蓄有味,犹如一枝“香远益清”的芙蓉,惹人喜爱。